Reis, Zwiebel, Knoblauch (schwarz)

Wie stellt man sich einem Knoblauch vor? Soll ich ihn duzen oder siezen? Spricht er überhaupt deutsch? Auf jeden Fall meint Herr Ottolenghi bei seinem Gericht: »Außerdem macht er [der Begleiter, das Gericht] Sie auf leckere Weise mit schwarzem Knoblauch bekannt, falls Sie einander noch nicht vorgestellt wurden.« Nein, sind wir nicht, aber das wird sich ja jetzt ändern. Zusammen mit braunem Reis und karamellisierten Zwiebeln (»Nur nicht zu zaghaft beim Karamellisieren der Zwiebeln sein – je dunkler, desto süßer ihr Geschmack.«) Aber ich weiß halt auch: Je schwärzer, desto bitterer ihr Geschmack, also aufgepasst.

Leider gibt es das Rezept nicht im Internet*), aber es ist einfach genug, um es hier zu notieren. Ottolenghi meint, es sei »ein fabelhafter Begleiter zu Lamm- oder Schweinefleisch, in Begleitung von rohem oder gedämpften Gemüse aber auch ausgezeichnet als eigenständiges Gericht«.

Brauner Reis mit karamellisierten Zwiebeln und schwarzem Knoblauch (Ottolenghi, Simple, S. 180, für 4 als Beilage)

In einer großen Pfanne (mit passendem Deckel) 3½ EL Sonnenblumenöl auf mittlere bis hohe Temperatur aufheizen. Dann 2 große Zwiebeln (500g), geschält und in 2cm dicke Spalten geschnitten, mit ¼ TL Salz dazugeben und 12 min braten (ab und an umrühren), die dünn abgeschnittene Schale einer Zitrone**) untermengen und weitere 12 min garen, bis die Zwiebeln kräftig gebräunt und karamellisiert sind – auf einem Teller beiseitestellen.

1 EL Öl in der Pfanne erhitzen, 200g braunen Reis (gewaschen) mit ½ TL Salz unter ständigem Rühren 1 min anbraten. Dann 500ml Wasser zugießen, zum Kochen bringen und den Reis zugedeckt bei schwacher bis mittlerer Hitze etwa 45min köcheln lassen, bis er gar ist. Vom Herd nehmen, die Zwiebeln, 2 EL Zitronensaft und 10 in dünne Scheiben geschnittenen Zehen schwarzen Knoblauch unterziehen. 150g griechischen Joghurt und 10g gehackter Petersilie unterrühren oder Joghurt getrennt dazu servieren.

Küchentagebuch, Samstag 17. April 2021

Noch nicht richtig umgerührt

*) nicht im deutschen Internet, aber im englischen (bei everopensauce.com) und in den Niederlanden gibt es die Seite zwarteknoflok.nl mit dem und vielen anderen Rezepten mit zwarte knoflok – und man kann im Menu auf Englisch umstellen, wenn das eigene Holländisch nicht reicht.

**) ich habe die Zitronenschale fein gerieben, wie man das halt so macht. Auf dem Bild im Buch sieht man aber – leider zu spät – lecker angebratene Streifen von Zitronenschale – schade. Zu meiner Entschuldigung könnte ich sagen, dass es im holländischen Rezept »schil fijn gerasp« heißt und auf englisch »peel finely shaved«. Ich fühle mich rehabilitiert, würde es nächstes Mal aber doch »auf deutsch« probieren.

Schreibe einen Kommentar